The most of all languages
Förra söndagen spenderade jag tre timmar på Schmäck med några roliga personer. En av dem var Carl och han kan engelska, så vi bytte kunskaper. Det blev mest sådant de säger i olika filmer. Jag har med hjälp av honom sammanställt en ordlista, så den som läser detta slipper låna 50 000 kr av CSN för att plugga 40 p engelska och lära sig samma saker.
Oh my God, it’s gonna blow Herregud, den kommer att explodera
Oh my God, we have to stop them before they... Herregud, vi måste stoppa dem innan de...
Load her up with tranquilizers, we’re going downtown, baby Ladda den full med bedövningsmedel, nu ska det bli åka av, baby
Password... password... Lösenord... lösenord...
The breaks are out Bromsarna fungerar inte
They’re everywhere, we have to get outta here De är överallt, vi måste ut härifrån
Trust is a tough thing to come by these days Tillit är nåt som är ruskigt sällsynt nuförtin
Cover me Tolka min låt
Oh my God, it’s gonna blow Herregud, den kommer att explodera
Oh my God, we have to stop them before they... Herregud, vi måste stoppa dem innan de...
Load her up with tranquilizers, we’re going downtown, baby Ladda den full med bedövningsmedel, nu ska det bli åka av, baby
Password... password... Lösenord... lösenord...
The breaks are out Bromsarna fungerar inte
They’re everywhere, we have to get outta here De är överallt, vi måste ut härifrån
Trust is a tough thing to come by these days Tillit är nåt som är ruskigt sällsynt nuförtin
Cover me Tolka min låt
1 Comments:
Åh, vad bra och praktiskt! Du kanske ska fundera på en karriär med det här filmöversättandet också? Jag var på Miami Vice i veckan och där översattes "I once had a fortune, it said..." med "Jag hade en gång en förmögenhet, den sa..." Jag undrar mest om hon fick förmögenheten i en kaka efter maten?
Skicka en kommentar
<< Home